купить билет

ЗАМЕТКИ О ВЕЧНОМ ГОРОДЕ И АРТЕФАКТАХ

В некоторых средствах массовой информации встречаются часто неправильные применения слов и особенно фразеологических оборотов. Кем-либо допущенная неточность, по инерции используется другими авторами. Точно также в русский язык внедряется иноязычная лексика без нужды, а иногда с неправильным смысловым употреблением. В последние годы возобновилась заразительная тенденция именовать Керчь Вечным городом. Впрочем, так величают порой и другие города, иногда Москву и Иерусалим (Андрей Дементьев).


Любой город неповторим своим местоположением, историей, культурой, жителями. Не случайно, благодаря своеобразию города, возникают прозвища, иногда эпитетов бывает несколько. Керчь, например, именуют по разным признакам. По местоположению: Город на стыке двух морей; Город над проливом. По экономической деятельности: Город металлургов, корабелов и рыбаков (и строителей); Археологический край (рай). По ассоциации с главной святыней мусульман – археологическая Мекка, по истории: Город 26 веков; Древний и юный город; Древний и вечно молодой город. По величию: Град Великий; Город Великой истории. Все примеры мною взяты из краеведческой литературы и газет. Все они принадлежат имярек авторам. Наконец, применяют к Керчи эпитет «Вечный город», а ведь общеизвестно, что он принадлежит Риму, и использовать его по отношению к любому другому городу неправомерно. Вечный город – лишь один.

В древности жители самого Рима и население окрестностей называли его Urbs – город, и когда путник отправлялся в Город, было понятно, что он идёт в Рим. Метафорическое прозвище Рима восходит к поэту Альбию Тибуллу около 59 – 19 гг. до н.э.).Тибул писал элегии. Десять элегий в книге I и элегии книги II собраны в двух книгах Тибуллова корпуса. Во второй элегии он написал о возвращении троянца Энея на родину предков в Италию, ещё до основания Рима в 753 году до н.э., о чём сказано образно. Вот строфы Тибулла в переводе:

Ромул ещё не сложил те стены вечного города,

Где поселиться не смог вместе с ним брат его Рем.

Вечный город на латинском языке– Aeternaurbs [Этернаурбс]. Историк Аммиан Марцеллин (около 330–395 гг.) провозглашал: «Рим будет жить, пока будет существовать человечество». Поэт Клавдий Клавдиан (умер в 404 году), писавший эпические стихи на греческом и латинском языках, утверждал: «Риму не будет конца». Поэт Рутилий Глаудий Намациан, опасаясь варварской угрозы, в 417 году покинул Рим и уехал на родину, в Галлию. Там написал поэму «Возвращение», а в гимне в честь Божественного Рима есть слова: «Жизни грядущей твоей не предела». Идея вечного города прочно вошла в сознание римлян. Она сохранилась в эпоху Возрождения и нового времени. Представители русской культуры, например, Н. В. Гоголь, К. П. Брюллов, И. С. Тургенев, находясь в Риме, в письмах сообщали о том, что находятся в Вечном городе. Такое же письмо, оправленное из Керчи, выглядело бы курьёзно. Но искушение выражаться красивым словам велико.

И вот автортекста коллективной работы резонёрствует: «Есть на земле города, которые называют «вечными». Это те города, жизнь которых не прекращалась с древнейших времён до наших дней. К ним относятся Афины, Рим, Неаполь. К ним относится и Керчь». Сентенция создаёт впечатление, что будто существует какая-то культурологическая категория вечных городов. Объяснение выражения «Вечный город» как культурологический термин, применяющийся для обозначения исторически сложившихся городов, лишено оснований. На земле есть много старых городов, имеющих своё прозвание: «Матерь городов русских»; «Первопрестольная», «Северная Пальмира»; «Южная Пальмира»; «Город русской Славы». Вполне понятно, о каких городах идёт речь, но их эпитеты, как и эпитет Рима, неприменимык никакому другому городу.

Впрочем, есть, оказывается, и другие компилятивные способы тщетно протаскивать идею вечности Керчи. Нет сомнения: создание эпитетов и метафор и других тропов –это прерогатива и удел поэтов.

Ещё один неправильно употребляемый, и оттого неприятный, термин – артефакт. Это слово создано в новейшее время, но относительно давно. До 1990-х годов оно ещё не вошло в широкое использование СМИ. Оно применялось только в науке. Хорошо известно, что любой язык находится в историческом развитии. Развитие латинского языка фактически закончилось. Древнегреческий и латинский языки ныне являются предметом изучения классической филологии. На основе этих языков и создаётся вся научная терминология. Латынь оказала влияние на формирование романских и германских языков и стала языком науки, теперь, главным образом, медицины и биологии. Именно в этих науках возник термин артефакт – Artefactum. Термин составлен из двух латинских слов: ars – искусство и facio – делать, изготавливать в соответствии с морфологией латинского языка. Этим словом обозначались образования или процессы, возникающие при исследовании биологического объекта, несвойственные ему при нормальных условиях.

Удачный термин был воспринят археологами, изучающими каменные орудия труда первобытного человека. Порой трудно различить объекты природного происхождения от изготовленных человеком. Альтернатива решается признанием одних предметов артефактами, других–явлением природы phaenomenonnaturalis [феноменоннатуралис]. В том же значении термин стал использоваться и в других отделах археологии.

В США и Великобритании словом артефакт бестолково называют абсолютно все предметы, изготовленные когда-либо человеком, или же объекты, найденные в необычных условиях, или просто непонятные вещи. Этим словом обозначают затонувшие корабли, антикварную мебель, все археологические находки, музейные предметы, кости людей и животных, палеонтологические предметы или иные проявления потустороннего и современного мира. Всё это можно увидеть и услышать в иностранных познавательных фильмах, озвученных по заказу отечественных телеканалов. Телевидение, не сумев корректно перевести это слово на богатый русский язык, внесло его «живьём». Ясно, что кости людей, животных и ископаемые организмы уж никак не являются артефактами. И это красивое слово стало заразным. А вот, например, короновирус COVID 19, если он произведён в лабораториях какой-то замечательной страны, – артефакт, а не явление природы! Если же это странный подарок природы людям, то, конечно же, его надо считать phaenomenonnaturalis.

 

Текст: Шестаков С.А., старший научный сотрудник ВКИКМЗ

Размещение: Решетникова О.В., научный сотрудник ВКИКМЗ